arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for دَيْنٌ سَنَدِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Economy   Religion   Bank Economy   Law  

        Translate German Arabic دَيْنٌ سَنَدِيٌّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • Sindhi
          سندي
          more ...
        • Du bist für mich meine Stütze.
          أنت سنَدي.
          more ...
        • ein gedeckter Optionsschein {econ.}
          خيار سندي مغطى {اقتصاد}
          more ...
        • Du bist meine Stütze auf dieser Welt.
          انت سندي في الدنيا. {تعبير مصري}
          more ...
        • die Schulden begleichen
          رد الدين
          more ...
        • die Religion (n.) , [pl. Religionen]
          دِينٌ [ج. أديان]
          more ...
        • die Konfession (n.) , [pl. Konfessionen]
          دِينٌ [ج. أديان]
          more ...
        • die Schuldengrenze (n.) , {econ.}
          حد الدين {اقتصاد}
          more ...
        • die Lastschrift (n.) , {econ.}
          دَيِّنٌ {اقتصاد}
          more ...
        • die Schuldurkunde (n.) , {econ.}
          صك الدين {اقتصاد}
          more ...
        • der Schuldendeckel (n.) , {econ.}
          حد الدين {اقتصاد}
          more ...
        • das Schuldinstrument (n.) , {econ.}
          صك الدين {اقتصاد}
          more ...
        • strenggläubig (adj.) , {relig.}
          دَيِّن {دين}
          more ...
        • die Verbindlichkeit (n.) , [pl. Verbindlichkeiten] , {econ.}
          دَيْن [ج. ديون] ، {اقتصاد}
          more ...
        • das Bekenntnis (n.) , [pl. Bekenntnisse]
          دِينٌ [ج. ديون]
          more ...
        • die Kreditgrenze (n.) , {bank,econ.}
          حد الدين {بنوك،اقتصاد}
          more ...
        • die Schuld (n.) , [pl. Schulden] , {econ.}
          دَيْن [ج. ديانات] ، {اقتصاد}
          more ...
        • die Verschuldung (n.)
          الدين
          more ...
        • das Ende der Schulden
          نهاية الدين
          more ...
        • die Steuerschuld (n.) , {econ.}
          دين الضريبة {اقتصاد}
          more ...
        • die Niederschlagung der Schuld {law}
          تنازل عن الدين {قانون}
          more ...
        • das Schuldenmanagement (n.) , {econ.}
          إدارة الدين {اقتصاد}
          more ...
        • ausbuchen (v.) , {econ.}
          شطب الدين {اقتصاد}
          more ...
        • das Schuldenlimit (n.) , {econ.}
          سقف الدين {اقتصاد}
          more ...
        • die Schuldengrenze (n.) , {econ.}
          الحد الأعلى للدين {اقتصاد}
          more ...
        • die Schuldenobergrenze (n.) , {econ.}
          سقف الدين {اقتصاد}
          more ...
        • die Schuldenobergrenze (n.) , {econ.}
          الحد الأعلى للدين {اقتصاد}
          more ...
        • die Religionsanthropologie (n.) , {relig.}
          أنثروبولوجيا الدين {دين}
          more ...
        • die Verschuldungsgrenze (n.) , {econ.}
          الحد الأعلى للدين {اقتصاد}
          more ...
        • der Schuldensaldo (n.)
          رصيد الدين
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Manchmal folgen argentinische Unterhändler den Forderungeninternationaler Anleihebesitzer, die die Regierung drangsalieren,etwas zurückzuzahlen, was nicht zurückgezahlt werden kann.
          في بعض الأحيان يستجيب المفاوضون الأرجنتينيون إلى الجهاتالدولية التي تمتلك سندات الدين، والتي تتعمد إزعاج الحكومة وإرهاقهافي إطار جهد مكثف يهدف إلى إجبارها على تسديد ما لا يمكنتسديده.
        • Wie steht es um die Marktdisziplin? Wird die Bereitschaftder deutschen Regierung, noch mehr Schulden und größere Defiziteanzuhäufen geringer, weil der Markt jene Staaten erkennt undbestraft, die eine Schwächung ihrer finanzpolitischen Positionhinnehmen?
          ولكن ماذا عن انضباط السوق؟ هل كان استعداد الحكومة الألمانيةلإصدار المزيد من سندات الدين، وبالتالي تضخيم العجز، مقيداً لأنالسوق تتسم بنوع من الإدراك وتعمل على معاقبة الدول التي تسمح لموقفهاالمالي بالتدهور والضعف؟
        • Das Hauptrisiko, das ich heute sehe, tragen Anleger, die inauf Dollar lautende Schulden investieren – und ich glaube nicht,dass sie einen fairen Preis dafür fordern.
          إلا أن المجازفة الأساسية التي أراها اليوم هي تلك المتولدةعن الاستثمار في سندات الدين المعتمدة على الدولار ـ وأنا لا أعتقد أنالمستثمرين في هذه السندات يتقاضون الثمن العادل نظير مايفعلونه.
        • Anfang 2013 gab die Regierung eine Abwertung um 32% bekanntund stoppte die Ausgabe von Staatsanleihen in US- Dollar.
          وفي أوائل عام 2013، اضطرت الحكومة إلى الإعلان عن خفض القيمةبنسبة 32%، وتوقفت عن إصدار سندات الدين الحكومية بالدولار.
        • Das ist nur ein Haufen Zahlungsversprechen“, soll Simpsonlaut Berry gesagt haben. „ Einen Moment mal. Mit Zahlungsversprechenin Höhe von zweieinhalb Milliarden Dollar wurde das US- Highwaynetzerrichtet und alles, wovon die Menschen seit seinem Bau profitierthaben.“
          ووفقاً لبيري فإن سمبسون يزعم أن الفائض لا وجود له وأن الأمرلا يتعدى حفنة من سندات الدين، حيث قال سمبسون: "هناك نحو 2,5 تريليوندولار من سندات الدين التي استخدمت لبناء شبكة الطريق السريعة بينالولايات وكل ما استمتع به الناس منذ تأسيس الصندوق".
        • Alle Investitionen sind Zahlungsversprechen.
          ذلك أن كل الاستثمارات عبارة عن سندات دين.
        • Eine Anleihe von General Electric ist genau das – ein Versprechen des Unternehmens General Electric, seine Gläubiger zubezahlen.
          وهذا يعني أن سند جنرال الكتريك ليس أكثر من سند دين ـ وعد منقِبَل شركة جنرال الكتريك بتسديد الدين لدائنيها.
        • Ein Dollarschein ist ein Zahlungsversprechen der Regierung,genau wie eine Anleihe des Sozialversicherungsfonds.
          وورقة الدولار ليست أكثر من سند دين تتعهد الحكومة بموجبةبدفع القيمة المسجلة عليها، وهذه أيضاً حال سندات صندوق الضمانالاجتماعي.
        • In Ländern, die keine Staatsanleihen in eigener Währungausgeben können (traditionellerweise Schwellenländer), oder die Anleihen in ihrer Währung emittieren, aber ihr Geld nichtunabhängig drucken können (wie in der Euro- Zone), führen untragbare Haushaltsdefizite oftmals zu einer Kreditkrise, zu Staatsbankrottenoder anderen erzwungenen Formen einer Restrukturierung der Staatsverschuldung.
          أما في البلدان التي لا تستطيع إصدار سندات الدين بعملتها (فيالأسواق الناشئة تقليدياً)، أو التي تصدر سندات الدين بعملتها المحليةولكنها لا تستطيع أن تطبع النقود بشكل مستقل (كما هي الحال في منطقةاليورو)، فإن العجز المالي الهائل كثيراً ما يقود إلى أزمة ائتمان، أوالتخلف عن سداد الديون السيادية، أو شكل آخر قسري من أشكال إعادةهيكلة الديون العامة.
        • Deshalb investieren sie zuhauf in Wertpapiere und Schuldtitel, die sie zu Recht oder Unrecht als sichere Anlagenansehen.
          لكنهم نتيجة لهذا يسارعون إلى شراء السندات وصكوك الدين التييرون ـ سواء كانوا على صواب أو خطأ ـ أنها من الوسائل الآمنةللمستقبل.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)